Tarptautinis SEO: 8 patarimai, kaip optimizuoti tarpvalstybines paieškos sistemas
U hebt uw website inmiddels vertaald en u vraagt zich af: hoe verbeter ik de SEO-positie van mijn nieuwe vertaalde website in het buitenland? SEO wordt stukken ingewikkelder als u meerdere websites in verschillende talen heeft. In dit artikel geven we enkele tips voor SEO meertalige websites.
Tarptautinis daugiakalbių svetainių SEO: kuo skiriasi?
Atliekant vienos kalbos SEO reikia išsiaiškinti, ko nori klientas, ir užtikrinti, kad potencialūs klientai rastų jūsų svetainę. Daugiakalbis SEO - tai dar daugiau: viską turite atlikti užsienio kalba! Tai reiškia papildomas pastangas, bet kartu ir papildomą naudą: naudodamiesi daugiakalbiu SEO labai išplečiate savo pasiekiamumą. Tačiau svarbu atsižvelgti į toliau pateiktus punktus, kad užtikrintumėte, jog jūsų tarptautinis SEO veikia gerai. Jei taip, tarptautinis SEO optimizavimas gali būti veiksmingas būdas padidinti savo matomumą internete kitose šalyse. Palyginti su tarptautine reklama per "Google Ads", tarptautinis SEO gali būti tvaresnis būdas pasiekti, kad jūsų svetainę pamatytų kitų šalių gyventojai, nes nereikia nuolat mokėti pinigų, kad jūsų svetainė būtų matoma.
Pateikiame keletą daugiakalbio SEO patarimų:

1. Tarptautinės tikslinės auditorijos tyrimas: tarptautinių raktažodžių tyrimas
Een van de eerste stappen voor meertalige SEO, is het onderzoeken van uw toekomstige doelgroep. SEO sluit aan op de behoeftes van toekomstige klanten, dus moet u weten wat uw buitenlandse klanten willen. Stel: u heeft een sportwinkel, die u naar Duitsland uitbreidt. De SEO van uw Nederlandse site draait vooral om hockey. Uw Duitse doelgroep is alleen helemaal gek van voetbal. Dan is het verstandig om uw Duitse website wat meer qua SEO in te richten op trefwoorden rondom voetbal. Iedere doelgroep is anders. Zoek uit wat uw doelgroep wil, en bouw uw vertaalde website daaromheen.
Todėl įsitikinkite, kad jūsų tekstai yra gerai parašyti. Patartina, kad jūsų tekstus peržiūrėtų gimtakalbis (asmuo, kurio gimtoji kalba yra jūsų vartojama kalba). Taip galėsite būti tikri, kad jūsų svetainė išversta teisingai ir joje naudojami tinkami raktažodžiai. Gimtakalbiai taip pat dažnai žino, kokie raktažodžiai geriausiai tinka jūsų svetainei.
Kitas patarimas: nepamirškite išversti URL adresų, meta antraščių ir paveikslėlių aprašymų! Į šias dalis pernelyg dažnai neatsižvelgiama.
Tai gali būti žingsniai, kuriais pradedami tarptautiniai raktažodžių tyrimai:
Smegenų šturmas: pradėkite nuo raktinių žodžių, kurie yra svarbūs jūsų svetainei ir šaliai, į kurią orientuojatės.
Paklauskite ir pasidomėkite: pasiteiraukite tikslinės šalies gyventojų, kokius raktažodžius jie vartoja ieškodami jūsų siūlomų produktų ar paslaugų. Taip pat peržiūrėkite konkuruojančių įmonių svetaines ir sužinokite, kokius raktažodžius jos naudoja.
"Google" pasiūlymas ir susijusios paieškos: naudokite "Google" pasiūlymo funkciją, kad gautumėte naujų raktažodžių idėjų. Be to, norėdami gauti daugiau idėjų, peržiūrėkite paieškos rezultatų apačioje rodomus susijusius ieškojimus.
"Google" raktažodžių planuotuvė arba toks įrankis kaip ubersuggest ar semrush: naudokite "Google" raktažodžių planuotoją arba kitą įrankį, kad pamatytumėte, kaip dažnai ieškoma tam tikrų raktažodžių, ir gautumėte naujų idėjų.
"Google Search Console" peržiūra: peržiūrėkite "Google Search Console" rodomus raktažodžius ir sužinokite, kurie raktažodžiai šiuo metu veda į jūsų svetainę.
Sąrašų sudarymas: sudarykite visų surinktų raktažodžių sąrašą ir suskirstykite juos pagal svarbą.
Suskirstykite į kategorijas: suskirstykite raktažodžių sąrašą į kategorijas, kad būtų lengviau pasirinkti konkrečius raktažodžius. Taip pat sukurkite su užklausomis susijusių raktažodžių kategoriją, nes jie praverčia kuriant tinklaraščius.
2. Pasirinkite gerą domeno vardą arba url
Kaip pasirinkti gerą domeno vardą arba URL adresą? Yra dalykų, kuriuos turėtumėte daryti, o kai kurių - ne. Keletas gerų patarimų:
Jei svetainė skirta daugiau žmonių įvairiose šalyse, gali būti protinga naudoti bendrinį domeno vardą, pvz., .com arba .net. Tai gali padėti užtikrinti, kad jūsų svetainė būtų geriau vertinama paieškos sistemose įvairiose šalyse.
Naudokite raktinius žodžius domeno pavadinime: raktinių žodžių naudojimas svetainės domeno pavadinime gali padėti užtikrinti, kad jūsų svetainė paieškos sistemose bus geriau vertinama pagal šiuos raktinius žodžius. Tik įsitikinkite, kad šie raktažodžiai yra teisingi naudotojo kalba. Todėl prieš pasirinkdami domeno vardą visada atlikite raktažodžių tyrimą.
Pasirinkite trumpą ir glaustą domeno vardą: kuo ilgesnis domeno vardas, tuo sunkiau žmonėms jį įsiminti. Todėl pasirinkite trumpą ir glaustą domeno vardą, kurį būtų lengva įsiminti.
Naudokite tik raides: jei domeno pavadinime naudosite specialius simbolius ar skaičius, gali kilti problemų su paieškos sistemomis. Todėl pasirinkite domeno vardą, sudarytą tik iš raidžių.
Naudokite lengvai rašomą domeno vardą: jei pasirinksite sunkiai rašomą domeno vardą, gali kilti problemų su paieškos sistemomis, be to, žmonėms gali būti sunkiau rasti jūsų svetainę. Todėl pasirinkite tokį domeno vardą, kurį būtų lengva parašyti.
3. Pasirinkę papildomą kalbą, automatiškai nesiunčiate informacijos visiems ta kalba kalbančių šalių gyventojams.
Jei turite tarptautinėms rinkoms skirtą svetainę, svarbu nepamiršti, kad šalis nėra tas pats, kas kalba. Nors .com domeno vardo naudojimas gali padėti nurodyti, kad jūsų svetainė prieinama įvairių šalių gyventojams, tai nebūtinai reiškia, kad jūsų anglišką svetainę bus galima rasti visose šalyse, kuriose kalbama angliškai.
Viena iš priežasčių - šalių kodai, į kuriuos nukreipiate savo svetainę. Pavyzdžiui, jei savo svetainę nukreipiate į Jungtines Amerikos Valstijas, svarbu įsitikinti, kad naudojate tinkamus šalių kodus, pvz., hreflang žymas, kad nurodytumėte, jog jūsų svetainė prieinama JAV gyventojams arba, atvirkščiai, Jungtinės Karalystės gyventojams. Panašiai, jei naudojate prancūzų kalbą, tai nereiškia, kad automatiškai tapsite gerai matomi ne Prancūzijos šalyse. Europoje, pavyzdžiui, Valonijoje(Belgija) žmonės taip pat kalba prancūziškai, prancūziškai kalbama ir Šveicarijoje. Šveicarijoje ir Austrijoje taip pat kalbama vokiškai. Jei turite tik .fr svetainę ir techniniuose svetainės nustatymuose kaip tikslinė grupė nurodyta Prancūzija, greičiausiai neturėsite arba beveik neturėsite rezultatų Belgijoje ir Šveicarijoje. Tuomet tam galėtumėte naudoti, pavyzdžiui, Clonable.
4. Nustatyti kalbos žymas
Een andere tip voor het verbeteren van uw meertalige SEO, is het instellen van de juiste language tags. Language tags zijn stukjes HTML-code in uw pagina’s die de zoekmachine laat weten om welke taal het gaat voor die pagina. Zo leidt een zoekmachine bezoekers naar de juiste pagina’s.
Be to, paieškos sistemos nelaiko puslapių, išverstų pagal kalbos žymas, dublikatais (vadinamuoju "dubliuotu turiniu"). Britų-anglų ir amerikiečių-anglų puslapiuose beveik viskas gali būti beveik tas pats. Kalbos žymės nurodo JK arba JAV. Tada paieškos sistema šiuos puslapius vis tiek matys kaip skirtingus. Svarbu tinkamai įdiegti šias žymas, nes jos gali padėti išvengti, kad jūsų svetainė būtų rodoma netinkama kalba arba netinkamoje šalyje.
Jei pasirinksite Clonable prenumeratą, Clonable padės jums nustatyti kalbos žymas.
5. Išverskite URL adresus!
Kitas patarimas - išversti URL adresus. Tai dažnai pamirštama! URL adresai yra labai svarbūs SEO, todėl jie taip pat turėtų būti išversti. Geras raktinis žodis URL gali būti labai svarbus. Be to, užsienio klientai mieliau eina į svetainę, kurios URL yra tinkami. Tai daug patikimiau klientui.
URL adresai gali būti verčiami įvairiais būdais. Juos galima išversti rankiniu būdu. Tada kiekvieną URL išverskite atskirai. Tai galima padaryti mažesnėse svetainėse, kuriose nėra daug puslapių. Didesnėms svetainėms tai yra didžiulis darbas. Tuomet būtų protinga juos automatiškai išversti. Pavyzdžiui, mūsų įrankis Clonable gali automatiškai išversti URL adresus. Tai naudinga ir todėl, kad nauji puslapiai automatiškai gauna išverstą URL adresą. Tada nėra pavojaus jį pamiršti.
6. Kiti techniniai nustatymai
Perkeliant svetainę į užsienį reikia atsižvelgti į keletą techninių klausimų:
Tarptautinės svetainės žemėlapiai: jei jūsų svetainė prieinama įvairiomis kalbomis, svarbu įsitikinti, kad turite tarptautinį svetainės žemėlapį, kuriame būtų nurodyta, kokia kalba pateikiami puslapiai. Paieškos sistemos naudoja šią informaciją, kad suprastų, kokia kalba parašytas konkretus puslapis.
"Search Console" nustatymai: jei savo svetainę perkelsite į užsienį, svarbu pakoreguoti "Search Console" nustatymus, kad pamatytumėte, kaip jūsų svetainė veikia šalyje, į kurią orientuojatės.
URL struktūra: jei savo svetainę perkėlėte į užsienį, svarbu įsitikinti, kad turite aiškią URL struktūrą, kurioje būtų nurodyta, kokia kalba pateikiami puslapiai. Tai gali padėti paieškos sistemoms suprasti, kurie puslapiai yra kokia kalba.
Priegloba: jei savo svetainę perkėlėte į užsienį, svarbu užtikrinti, kad jūsų svetainė būtų greitai įkeliama lankytojams toje šalyje, į kurią orientuojatės. Tai gali reikšti, kad reikėtų apsvarstyti galimybę savo svetainę talpinti pas paslaugų teikėją, kurio serveriai yra tikslinėje šalyje.
7. Atidžiai patikrinkite, ar svetainėje nėra klaidų!
Išvertus visą svetainę, patartina patikrinti, ar joje nėra klaidų. Nesvarbu, ar naudojote vertimo mašiną, vertėją, ar tokį įrankį kaip Clonable visada yra tikimybė, kad bus įsivėlusi klaida. Todėl atidžiai patikrinkite visą svetainę, ar joje nėra klaidų: URL, nuorodų, teksto, paveikslėlių ir kt. Juk klaida gali pakenkti klientų pasitikėjimui jūsų svetaine. To, žinoma, reikėtų vengti.
Patarimas - pažvelkite į savo svetainę iš naujo: paprašykite, kad puslapius patikrintų kas nors kitas. Taip savo tekstų neperskaitysite per greitai. Kitas patarimas - pirmiausia ieškokite svarbiausių ir populiariausių puslapių. Jei ten yra klaida, lankytojai ją pastebės greičiau.
8. Tarptautinių nuorodų kūrimas
Nuorodų kūrimas yra svarbi SEO optimizavimo dalis, o tarptautinių nuorodų kūrimas - ne išimtis. Toliau pateikiame keletą tarptautinių nuorodų kūrimo patarimų:
Ieškokite tinkamų svetainių tikslinėje šalyje: svarbu užtikrinti, kad svetainės, į kurias pateikiate nuorodas, būtų tinkamos tikslinėje šalyje. Todėl ieškokite svetainių, kurios yra populiarios šalyje, į kurią orientuojatės, ir kurios atitinka jūsų svetainės temą.
Pasinaudokite vietiniais partneriais: jei dirbate su vietiniais partneriais, lengviau gausite natūralių atgalinių nuorodų. Todėl ieškokite būdų bendradarbiauti su vietos įmonėmis ar organizacijomis.
Naudokite socialinę žiniasklaidą: socialinė žiniasklaida gali būti galingas įrankis atgalinėms nuorodoms gauti. Todėl ieškokite būdų, kaip reklamuoti savo svetainę per socialinę žiniasklaidą šalyje, į kurią orientuojatės.
Naudokitės vietinėmis tinklų grupėmis: dažnai yra internetinių tinklų grupių, skirtų tam tikrų šalių ar pramonės šakų žmonėms. Ieškokite šių grupių ir pasinaudokite jomis reklamuodami savo svetainę ir gaudami atgalines nuorodas.
Naudokitės vietos tinklaraščiais: dažnai yra tinklaraščių, skirtų konkrečioms šalims ar regionams. Ieškokite šių tinklaraščių ir pabandykite užmegzti partnerystę, kad reklamuotumėte savo svetainę ir gautumėte atgalinių nuorodų.
Pasinaudokite vietos spauda: pabandykite susisiekti su vietos spauda ir pasistenkite, kad jūsų svetainė būtų paminėta vietos straipsniuose. Tai gali būti veiksmingas būdas gauti atgalinių nuorodų ir atkreipti į savo svetainę tikslinės šalies žmonių dėmesį.
Pasinaudokite vietos renginiais: pavyzdžiui, jei vykstate į parodą šalyje, į kurią orientuojatės, verta pasistengti, kad renginio rinkodaros medžiagoje būtų paminėta jūsų svetainė. Tai gali padėti gauti atgalinių nuorodų ir atkreipti į jūsų svetainę tikslinės šalies žmonių dėmesį.
Naudokite vietines priemones: dažnai yra priemonių, kurios skirtos konkrečioms šalims ar regionams. Ieškokite šių įrankių ir pabandykite įtraukti savo svetainę į sąrašą, kad gautumėte atgalinių nuorodų ir atkreiptumėte šalies, į kurią orientuojatės, žmonių dėmesį.
Išvada
Daugiakalbis SEO - tai žingsnis į priekį nuo įprasto SEO. Tikimės, kad šie patarimai jums šiek tiek padėjo. Vis dar turite klausimų arba norite daugiau sužinoti apie Clonable? Susisiekite su mumis!